-
从八国会议想到的
2007-04-12
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://wakcy.blogbus.com/logs/5894484.html
最近八国峰会在德国小镇海利根达姆召开,预料中数以万计的抗议者如期出现。倘若有天中国也成为八国成员,并在大陆举行一次这样的盛会,这种事情是绝少有机会发生的,取而代之的是左图这样的场景:这是2001年APEC在上海举行时,上海某街道彩旗招展,相当壮观。闲话休提。
fair。fair做形容词时,是个绝对的褒义词,看看词典的解释:美丽的, 女性的, (肤色)白皙的, (头发)金黄的, 干净的, 公平的, (天气)晴朗的。作为名词时,是指市集,展览会之类的意思。f就是是在风中飘舞的彩旗,air表示处所,指在空中的。fair就是指街道两旁彩旗飘舞,预示着一场盛会要在这个城市召开了。
summit。八国会议,西方称之为G8 summit。G8=the group of eight,summit则是顶点,最高的,政府首脑的,G8 summit翻译成八国峰会很是合适。英语单词中,summ开头的都有“最高,最大”之类的含义。试举例如下:
summer夏天。summer可以这样看:sum=sun+n,sun就是太阳,sum就是指太阳悬在门口,离门最近的,也就是地球离太阳最近的时候=夏天。
summary摘要,概要。知道了summer,再来理解记忆summary就顺理成章了。summary指文章中最重要的字句=摘要,概要。其动词为summarize或者summarise。
summate求和。达到最大,相加。
summon召集。使人数集中,类似summate。
随机文章:
屯与t 上 2007-04-20观月雏乃 2007-04-19警察与小偷 2007-04-18边;缘…… 2007-04-17Idol, moron, adonis,fetish…… 2007-04-16
收藏到:Del.icio.us








